Ana Sayfa » “Hakimiyeti Milliye” Gazetesinin Çevirisi

“Hakimiyeti Milliye” Gazetesinin Çevirisi

Üniversitemizin Türk Edebiyatı ve Tarih Bölümleri, “Hakimiyeti Milliye” gazetesinin  çevrimyazısı (transliterasyon) için Ankara Büyükşehir Belediyesi ile iş birliği yaptı.

Bu transliterasyon projesi, Hakimiyeti Milliye’yi günümüz okurları için erişilebilir kılması açısından önem taşıyor. Mustafa Kemal Atatürk’ün 27 Aralık 1919’da Ankara’ya gelişinin hemen ardından yayımlanmaya başlayan Hakimiyeti Milliye, Kurtuluş Savaşı yıllarında Milli Mücadele’nin Anadolu’daki sesi ve temsilcisi oldu. Başlangıçta Arap alfabesiyle basılan gazete, 1928’de yürürlüğe giren Harf Devrimi’nin ardından Latin alfabesiyle yayımlanmaya başladı.

Mehmet Kalpaklı, Özer Ergenç ve Yusuf Oğuzoğlu’nun gözetiminde, Türk Edebiyatı Bölümü’nden Aslınur Memiş ve Gizem Ünal, Tarih Bölümü’nden Fatih Alıcı, Ayşenur Dağlı ve Said Dağlı ile  üniversitemizin Tarih Bölümü mezunu Aylin Kahraman Kaptan tarafından yapılan çevrimyazılar, Ankara Büyükşehir Belediyesi Kültür ve Sosyal İşler Daire Başkanlığı tarafından kitaplaştırıldı.

Mehmet Kalpaklı’nın sunuş yazısıyla açılan kitapta gazetenin 100 sayısının birinci sayfalarının dijital görüntüleri yer alıyor.

Ayrıca Hakimiyeti Milliye hakkında çekilen kısa belgeselde Özer Ergenç, Mehmet Kalpaklı ve Ayşenur Dağlı hem Hakimiyeti Milliye gazetesini hem de çeviri projesini ele alıyor. Seçil Karal Akgün, Mehmet Seyitdanlıoğlu, Korkmaz Alemdar ve Hadiye Yılmaz Odabaşı ise gazeteye ve Milli Mücadele yıllarına ilişkin bilgi ve görüşlerini paylaşıyor.